Глава 14. Выдача патента

§ 151. Выдача патента. Если есть основания полагать, что заявитель имеет право на патент в соответствии с за­коном, ему вручается или направляется по почте письмен-ное извещение о принятии заявки к рассмотрению.

В из­вещении указывается сумма пошлины за выдачу патента или часть ее, подлежащая выплате в течение трех меся­цев после выдачи. По выплате этой суммы заявителю выда­ется патент, но если выплата не сделана своевременно, заявка считается отпавшей. Оставшаяся часть пошлины за выдачу патента должна быть выплачена в течение трех месяцев с момента посылки извещения об этом, и если она не выплачивается, патент утрачивает силу с истече­нием упомянутого трехмесячного срока. При расчете ос­тавшейся суммы пошлины платежи за страницу патента или ее часть можно не учитывать.

Если какая-либо выплата в соответствии с данным па­раграфом не сделана своевременно, а осуществляется вме­сте с дополнительной пошлиной за задержку в уплате п доказано, что задержка в уплате была неизбежной, Комис­сар может принять ее, как если бы заявка не считалась отпавшей или патент не утратил силу.

§ 152. Выдача патента правопреемнику. Патенты могут быть выданы правопреемнику изобретателя, зарегистри­рованному в Ведомстве, на основании заявки и описания, в отношении которых изобретатель принес присягу, за ис­ключением случаев, предусмотренных настоящим разде­лом.

§ 153. Порядок выдачи. Патенты выдаются от имени США за печатью Ведомства, подписываются Комиссаром или снабжаются его подписью, удостоверенной должност­ным лицом Ведомства, которое уполномочено на то Комис­саром, и регистрируются в Ведомстве.

§ 154. Содержание и срок действия патента. Каждый патент содержит краткое название изобретения и указа­ние о предоставлении патентообладателю, его наследникам или правопреемникам на срок в 17 лет, при условии вы­платы пошлин, как предусмотрено в данном разделе, пра­ва исключать других от изготовления, использования или продажи изобретения в пределах США с отсылкой к опи-

340

санию его особенностей. Копия описания и чертежей при­лагается к патенту и составляет его часть.

§ 155. Продление срока действия патента. Несмотря на положения § 154, срок действия патента, в объем кото­рого входят композиция вешества или способ использова­ния такой композиции, продлевается, если такая компози­ция или способ подвергнуты специальной проверке Феде­ральным управлением по санитарному надзору за качест­вом пищевых продуктов и медикаментов в соответствии с Федеральным законом о пищевых продуктах, медикамен­тах и косметических средствах, ведущей к публикации постановления, разрешающего межштатное распределение и продажу таких композиций или способа, для которых в соответствии с этим имела место задержка постановления об одобрении, требуемом в соответствии с § 409 Феде­рального закона о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах, причем такая задержка вступи­ла в силу 1 января 1981 г., на отрезок времени, продолжи­тельность которого необходимо считать с даты, когда была санкционирована задержка постановления об одобрении, до тех пор, пока по этой процедуре не принято окончательное решение и не разрешен коммерческий сбыт. Патентообла­датель, его наследники или правопреемники оповещают Ко­миссара в течение 90 дней с даты принятия этого парагра­фа или с даты переноса задержки постановления об одо­брении, в зависимости от того, какая из них наступит позд-вее, о номере патента, срок действия которого подлежит продлению, о дате наложения задержки и дате разреше­ния коммерческого сбыта. По получении уведомле­ния Комиссар незамедлительно выдает зарегистрирован­ному патентообладателю удостоверение о продлении с приложением печати, подтверждающее факт и срок прод­ления и идентифицирующее композицию вещества или способ для использования такой композиции, на которые распространяется также продление. Удостоверение регист­рируется в официальном досье каждого патента с про­дленным сроком действия, рассматривается как часть пер­воначального патента, и соответствующее уведомление публикуется в Официальном бюллетене Ведомства по па­тентам и товарным знакам.

§ 155А. Восстановление срока действия патента.

(а) Несмотря на § 154 настоящего раздела, удлиняет-

341

ся в соответствии с настоящим параграфом срок действия:

(1) Любого патента, в объем которого входит компози­ ция вещества, которая является новым лекарственным про­ дуктом, если во время специальной проверки продукта Федеральным управлением по санитарному надзору за ка­ чеством пищевых продуктов и медикаментов —

(A) оно уведомило патентообладателя письмом, дати­ рованным 20 февраля 1976 г., что новое применение в ка­ честве медикамента такого продукта не может быть одо­ брено в соответствии с § 505 (Ь) (1) Федерального закона о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах;

(B) ему в 1977 г. патентообладателем были представле­ ны результаты испытания воздействий на здоровье для оценки канцерогенного потенциала такого продукта;

(C) оно одобрило письмом, датированным 18 декабря 1979 г., новое применение такого продукта в качестве ме­ дикамента, и

(D) оно одобрило письмом, датированным 26 мая 1981 г., дополнительное заявление, охватывающее возмож­ ность производства такого продукта.

(2) Любого патента, в объем охраны которого входит способ использования композиции вещества, описанной в подпункте (1).

(b) Действие патента, описанного в пункте (а), прод­ левается на срок, равный периоду с 20 февраля 1976 г. по 26 мая 1981 г., и такой патент имеет силу, как если бы он был первоначально выдан с таким продленным сроком действия.

(c) Обладатель патента, описанного в пункте (а) на­ стоящего параграфа, должен в пределах 90 дней после да­ ты принятия настоящего параграфа уведомить Комиссара о номере патента, срок действия которого продлен таким образом. По получении такого уведомления Комиссар под­ тверждает продление передачей уведомления об этом в официальное досье патента и публикацией соответствую­ щего уведомления о продлении в Официальном бюллетене Ведомства по патентам и товарным знакам.

§ 156. Продление срока действия патента, (а) Срок действия патента, содержащего притязание на продукт, метод использования продукта или метод изготовления продукта, продлевается в соответствии с этим параграфом

342

с первоначальной даты истечения срока действия патента,

если —

(1) срок действия патента не истек до подачи заявле- ния в соответствии с пунктом (d) на его продление;

(2) срок действия патента никогда не был продлен;

(3) заявление о продлении представлено зарегистриро­ ванным патентообладателем или его агентом и в соответст­ вии с требованиями пункта (d);

(4) продукт прошел специальную проверку до его ком­ мерческого сбыта или использования;

(5) (А) за исключением предусмотренного в абзаце (В), разрешение на коммерческий сбыт или использование продукта по истечении периода специальной проверки яв­ ляется первым разрешенным коммерческим сбытом или ис­ пользованием продукта согласно положению законодатель­ ства, в соответствии с которым имел место такой период специальной проверки; или

(В) в случае патента, содержащего притязание на ме­тод изготовления продукта, который главным образом ис-дользует технологию получения рекомбинантных ДНК при изготовлении продукта, разрешение на коммерческий сбыт или использование продукта после истечения такого периода специальной проверки является первым разрешен­ным коммерческим сбытом или использованием продукта, изготовленного по способу, заявленному в патенте.

Продукт, на который ссылаются в подпунктах (4) и (5), далее в этом параграфе называется «одобренным продук­том».

(Ь) Права, вытекающие из патента, срок действия ко­торого продлен согласно настоящему параграфу, в течение времени, на которое продлен срок его действия —

(1) в случае патента, содержащего притязание на про­ дукт, ограничены использованием, одобренным для одо­ бренного продукта, до истечения срока действия патента в соответствии с положением законодательства, согласно которому имела место применяемая специальная проверка;

(2) в случае патента, содержащего притязание на ме- тод использования продукта, ограничены использованием,

заявленным в патенте и одобренным для одобренного про-дукта, до истечения срока действия патента в соответствии с положением законодательства, согласно которому имела место применяемая специальная проверка, и

(3) в случае патента, содержащего притязание на ме- тод изготовления продукта, ограничены методом изготов-

343

ления, используемым для изготовления одобренного про­дукта.

(c) Срок действия патента, имеющего право на прод­ ление в соответствии с пунктом (а), продлевается на вре­ мя, равное продолжительности специальной проверки для. одобренного продукта, причем этот период наступает пос­ ле даты выдачи патента, за исключением тех случаев, ког­ да—

(1) каждый период специальной проверки уменьшает­ ся периодом, определенным согласно пункту (а) (2) (В), в течение которого лицо, подавшее заявление о продлении срока действия патента, не действовало с надлежащим прилежанием в течение такого периода специальной про­ верки;

(2) после уменьшения в соответствии с требованием, подпункта (1) период продления включает только поло­ вину времени, остающегося в периоды, описанные в под­ пунктах (1) (В) (I), (2) (В) (I) и (3) (В) (I) пункта

(g);

(3) если период, остающийся от срока действия па­ тента после даты одобрения одобренного продукта соглас­ но положению законодательства, в соответствии с которым имела место такая специальная проверка, в сумме с про­ должительностью специальной проверки, пересмотренной согласно подпунктам (1) и (2), превышает 14 лет, период продления уменьшается так, чтобы сумма обоих таких периодов не превышала 14 лет, и

(4) в любом случае продлевается срок не более чем одного патента на тот же период специальной проверки применительно к одному и тому же продукту.

(d) (1) Для продления срока действия в соответствии с настоящим параграфом зарегистрированный патентооб­ ладатель или его агент представляет заявление Комисса­ ру. Такое заявление может быть подано только в пределах шестидесятидневного периода, начинающегося с даты, ког­ да в отношении продукта получено разрешение согласно положению законодательства, в соответствии с которым имел место применяемый период специальной проверки для коммерческого сбыта или использования. Заявление содержит —

(A) указание на идентичность одобренного продукта и Федеральный законодательный акт, в соответствии с ко­ торым имела место специальная проверка;

(B) указание на идентичность патента, продление сро-

344

ка которого испрашивается, и на идентичность каждого (притязания такого патента, который содержит притязание на одобренный продукт или метод использования или про­изводства одобренного продукта;

(C) информацию, которая позволяет Комиссару опре­ делить согласно пунктам (а) и (Ь) возможность продле- ния срока действия патента, права, которые будут выте­ кать в результате продления, и информацию, предостав­ ляющую Комиссару и министру здравоохранения возмож­ ность определить период продления согласно пункту (g);

(D) краткое описание деятельности, предпринятой лицом, подавшим заявление, в течение применяемого пе­ риода специальной проверки в отношении одобренного продукта и важных дат, связанных с данной деятельно­ стью, и

(E) патент или другую информацию по требованию Ко- миссара.

(2) (А) В пределах 60 дней с момента представления заявления о продлении срока действия патента в соответ­ствии с подпунктом (1) Комиссар уведомляет министра здравоохранения о заявлении на продление и представля­ет ему копию заявления, если патент содержит притязание на лекарственный продукт для людей, медицинский при­бор или пищевую или окрашивающую добавку или метод использования или изготовления такого продукта, прибо­ра или добавки и если продукт, прибор и добавка подпа­дают под действие Федерального закона о пищевых про­дуктах, медикаментах и косметических средствах. Не позд-нее чем через 30 дней после получения заявления от Ко­миссара, министр проверяет даты, содержащиеся в заяв­лении согласно подпункту (1) (С) и определяет примени­мый период специальной проверки, уведомляет Комиссара о решении и публикует в Федеральном реестре извещение о таком решении.

(В) (I) Если министру не позднее чем через 180 дней после публикации решения в соответствии с абзацем (А) представляется ходатайство согласно абзацу (А), из кото­рого следует, что заявитель не действовал с надлежащим прилежанием в течение применяемого периода специаль­ной проверки, министр, в соответствии с опубликованны-ми им предписаниями, определяет, действовал ли заяви­тель с надлежащим прилежанием в течение периода спе­циальной проверки.

Министр должен принять такое реше­ние не позднее чем через 90 дней после получения такого

345

ходатайства. Министр не может передавать полномочие по принятию решения, предписанного настоящим абзацем, инстанции ниже, чем Управлению уполномоченного по пи­щевым продуктам и медикаментам.

(II) Министр извещает Комиссара о решении и публи­кует в Федеральном реестре уведомление о таком решении вместе с его фактическими и правовыми обоснованиями. Любое заинтересованное лицо может потребовать в преде­лах 60 дней с момента публикации решения, чтобы ми­нистр пропел неформальное слушание по вопросу реше­ния. Если требование подано в пределах указанного пе­риода, министр проводит слушание не позднее чем черес 30 дней после даты требования или по просьбе лица, за­являющего требование, не позднее чем через 60 дней после этой даты. Министр предоставляет извещение о слушании обладателю рассматриваемого патента и любому заинте­ресованному лицу и предоставляет патентообладателю и любому заинтересованному лицу возможность принять участие в слушании. В пределах 30 дней после заверше­ния слушания министр подтверждает или пересматривает решение, которое было предметом слушания, извещает Ко­миссара о пересмотре решения и публикует информацию о таком пересмотре в Федеральном реестре.

(3) Для целей подпункта (2) (В) термин «надлежа­ щее прилежание» означает ту степень внимания, дли­ тельного направленного усилили своевременности, кото­ рые можно разумно ожидать от лица или которые обычно проявляются лицом в период специальной проверки.

(4) Заявление о продлении срока действия патента подчиняется требованиям раскрытия, предписанным Ко­ миссаром.

(е) (1) Решение о возможности продления срока дей­ствия патента может быть вынесено Комиссаром только на основе сведений, содержащихся в заявлении о продле­нии. Если Комиссар решает, что патент может быть из­бран для продления срока его действия согласно пункту (а) и что требования пункта (d) удовлетворены, Комис­сар выдает лицу, заявившему продление срока действия патента, удостоверение о продлении, скрепленное печа­тью, на период, предписанный пунктом (с). Такое удосто­верение вносится в официальное досье патента и рассмат­ривается как часть первоначального патента.

(2) Если срок действия патента, в отношении которого представлено заявление согласно пункту (d), истекает до

346

того, как выдано удостоверение о продлении или отказано в его выдаче в соответствии с подпунктом (1), касающим­ся заявления, Комиссар продлевает, пока не принято та-кое решение, срок действия патента на период до одного года, если он установит, что патент может быть избран для продления срока его действия, (f) Для целей этого параграфа:

(1) Термин «продукт» означает:

(A) лекарственный продукт для людей,

(B) любой медицинский прибор, пищевую или окра­ шивающую добавку, подлежащие регулированию Феде­ ральным законом о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах.

(2) Термин «лекарственный продукт для людей» озна­ чает активный ингредиент нового медикамента, лекарст-

во — антибиотик или человеческий биологический продукт (в том смысле, как эти термины используются в Федераль-ном законе о пищевых продуктах, медикаментах и косме-тических средствах и Законе о здравоохранении), включая соль или сложный эфир активного ингредиента как единое целое или в комбинации с другим активным ингредиентом.

(3) Термин «основной тест воздействий на здоровье или окружающую среду» означает тест, связанный с оцен- кой воздействий продукта на здоровье или окружающую среду, для проведения которого требуется по меньшей ме­ ре шесть месяцев, и представленными данными, на ос­ нове которых выдается разрешение на коммерческий сбыт или использование. Периоды анализа или оценки резуль­ татов теста не учитываются при установлении того, по­ требовалось ли на проведение теста по меньшей мере шесть месяцев.

(4) (А) Любая ссылка на § 351 является ссылкой на § 351 Закона о здравоохранении.

(В) Любая ссылка на § 503, 505, 507 или 515 является ссылкой на § 503, 505, 507 пли 515 Федерального закона о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах.

(5) Термин «неформальное слушание» имеет значе­ ние, предписанное для такого термина § 201 (у) Феде­ рального закона о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах.

(6) Термин «патент» означает патент, выданный Ве­ домством.

347

(g) Для целей этого параграфа термин «период спе­циальной проверки» имеет следующие значения:

(1) (А) В случае продукта, который является лекар­ственным продуктом для людей, термин означает период, описанный в абзаце (В), к которому применяется оговор­ка, описанная в подпункте (4).

(В) Период специальной проверки для лекарственного продукта для людей является суммой —

(1) периода, начинающегося с того момента, когда да­ та изъятия согласно пункту (i) § 505 или пункту (d) § 507 стала иметь силу в отношении одобренного лекарст­ венного продукта для людей, и заканчивающегося в день, когда первоначально было представлено заявление в от­ ношении такого лекарственного продукта в соответствии с § 351, 505 или 507, и

(II) периода, начинающегося с даты, когда первона­чально было представлено заявление в отношении одоб­ренного лекарственного продукта для людей согласно № 351, пункту (Ь) § 505 или § 507, и заканчивающегося в день, когда такое заявление было одобрено согласно та­кому параграфу.

(2) (А) В случае продукта, который является пищевой или окрашивающей добавкой, термин означает период, описанный в абзаце (В), к которому применяется оговор­ ка, описанная в подпункте (4).

(В) Период специальной проверки для пищевой или окрашивающей добавки является суммой —

(I) периода, начинающегося с даты, когда был начат основной тест воздействия добавки на здоровье или ок­ ружающую среду, и заканчивающегося в день, когда было первоначально представлено ходатайство в отношении про­ дукта в соответствии с Федеральным законом о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах, со­ гласно которому требуется издание постановления об ис­ пользовании продукта, и

(II) периода, начинающегося с даты, когда было пер­ воначально представлено ходатайство в отношении про­ дукта в соответствии с Федеральным законом о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах, со­ гласно которому требуется издание постановления об ис­ пользовании продукта, и заканчивающегося в день, когда такое постановление вступило в силу или, если были по­ даны возражения против такого постановления, заканчи­ вающегося в день, когда такие возражения сняты и раз-

348

решен коммерческий сбыт, или если коммерческий сбыт разрешен и позднее отменена незаконченная процеду­ра в результате таких возражений, заканчивающегося в день, когда по такой процедуре принято окончательное ре­шение и разрешен коммерческий сбыт.

(3) (А) В случае продукта, который является меди­ цинским прибором, термин означает период, описанный в абзаце (В), к которому применяется оговорка, описанная в подпункте (4).

(В) Период специальной проверки в отношении меди­цинского прибора является суммой —

(I) периода, исчисляемого с даты, когда начато кли­ ническое исследование на людях с использованием прибо­ ра, и заканчивающегося датой первоначального представ­ ления заявления в отношении прибора в соответствии с- § 515,и

(II) периода, исчисляемого с даты первоначального представления заявления в отношении прибора в соответ­ ствии с § 515 и заканчивающегося датой одобрения тако­ го заявления в соответствии с законом, или периода, начи­ нающегося с даты, когда первоначально представлено уведомление о заключении протокола о разработке продук­ та в соответствии с § 515 (f) (5), и заканчивающегося да­ той объявления о заключении протокола согласно § 515»

(f) (6).

(4) Период, определенный в соответствии с любым из предшествующих подпунктов, подвергается следующим ограничениям:

(A) Если рассматриваемый патент был выдан после даты принятия настоящего параграфа, период продления, установленный на основе продолжительности специальной проверки, определенной в соответствии с таким подпунк­ том, не может превышать пяти лет.

(B) Если рассматриваемый патент выдан до даты при­ нятия настоящего параграфа и:

(I) не было представлено ходатайство о продлении, указанное в подпункте (1) (В),

(II) не был начат основной тест воздействия на здоро­ вье или окружающую среду, описанный в подпункте (2), и не было представлено ходатайство о регулировании илиз заявление о регистрации, упомянутое в этом подпункте, или

(III) не было начато клиническое исследование, опи­ санное в подпункте (3), или не был представлен протокол» о разработке продукта, описанный в этом подпункте,

349

до такой даты для одобренного продукта, период прод­ления, установленный на основе продолжительности спе­циальной проверки, определенной в соответствии с таким подпунктом, не может превышать пяти лет.

(С) Если рассматриваемый патент выдан до даты при­нятия настоящего параграфа и если меры, описанные в абзаце (В), приняты до даты принятия настоящего пара­графа в отношении одобренного продукта и коммерческий сбыт или использование продукта не одобрены до такой даты, срок продления, установленный на основе периода специальной проверки, определенной в соответствии с та­ким подпунктом, не может превышать двух лет.

(h) Комиссар может установить такие пошлины, ка­кие он сочтет соответствующими для покрытия расходов Ведомства связанных с получением и рассмотрением заяв­лений в соответствии с этим параграфом.

§ 157. Предусмотренная законом регистрация изобре­тения, (а) Несмотря на любое другое положенпе настояще­го раздела, Комиссару предоставляется право публико­вать предусмотренную законом регистрацию изобретения, содержащую описание и чертежи правильно поданной за­явки на патент без экспертизы, если заявитель —

(1) выполняет требования § 112 настоящего раздела;

(2) выполнил требования к печати, как они изложены в правилах, установленных Комиссаром;

(3) отказывается от права на получение патента на изобретение в пределах такого периода, какой может быть предписан Комиссаром, и

(4) уплачивает пошлины за заявку, публикацию и за другие действия, установленные Комиссаром.

Если объявляется приоритетное столкновение по отно­шению к такой заявке, то предусмотренная законом реги­страция изобретения не может быть опубликована, пока спорный вопрос о приоритете изобретения не решен окон­чательно в пользу заявителя.

(b) Отказ заявителя от права в соответствии с пунк­ том (а) (3) настоящего параграфа вступает в силу с пуб­ ликацией информации о регистрации изобретения.

(c) Предусмотренная законом регистрация изобрете­ ния, опубликованная в соответствии с настоящим парагра­ фом, имеет все характерные атрибуты патентов в соответ­ ствии с настоящим разделом, за исключением установлен­ ных в § 183 и § 271—289 настоящего раздела. Предусмот-

350

ренная законом регистрация изобретения не имеет никаких характерных атрибутов патентов в соответст­вии с каким-либо другим положением законодательства, кроме настоящего раздела. Регистрация изобретения, опу­бликованная в соответствии с настоящим параграфом, уве­домляет общество согласно правилам, которые издает Ко­миссар, о предшествующих положениях настоящего пунк-та. Изобретение, в отношении которого опубликовано предусмотренное закопом удостоверение об изобретении, не является изобретением, на которое выдан патент, для целей § 292 настоящего раздела.

(d) Министр торговли ежегодно докладывает Конгрес­су об использовании предусмотренных законом регистра­ций изобретений. Такой доклад включает оценку того, в какой степени органы федерального правительства исполь­зуют систему предусмотренной законом регистрации изо­бретения, в какой степени она помогает управлению раз­рабатываемой федеральным правительством технологией и в какой степени снижаются издержки федерального пра­вительства на использвание таких процедур.

<< | >>
Источник: Н.К. Финкель. Патентное право США. Свод законов. 1987

Еще по теме Глава 14. Выдача патента:

  1. Глава 14ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОСВЕЩЕНИЕ И РАДИОВОЛНЫ
  2. Глава 4. Модели рынка
  3. Ч а с т ь I. ВЕДОМСТВО ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ 2 Глава 1. Образование, должностные лица, функции
  4. Глава 4. Патентные пошлины
  5. Глава 11. Заявка на патент
  6. Глава 12. Экспертиза заявки
  7. Глава 14. Выдача патента
  8. Глава 15. Патенты на растения
  9. Глава 17. Секретность некоторых изобретений и подача заявок в зарубежных странах
  10. Глава 25. Изменение и исправление патентов
  11. Глава 28. Нарушение патентов
  12. Глава 37. Национальная фаза
  13. Глава III
  14. §3. Международно-правовое регулирование общего рынка труда и трудовой миграции в Содружестве Независимых Г осударств
  15. Патентная охрана компьютерных программ.
  16. 1.4. Законодавство про інтелектуальну власність Російської імперії та його реалізація на українських землях (ХVIII – поч. ХХ ст.)
- Авторское право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -