1.4. Отражение иностранных инвестиций в бухгалтерском учете

По правилам учета материнская компания должна для каждой дочерней компании определить функциональную валюту. Этой валютой может быть местная валюта, доллар США или валюта головной фирмы.

Важно то, какая функциональная валюта используется, так как это определяет процесс перевода.

Если используется местная валюта, то

все активы и обязательства переводятся по текущему курсу обмена валюты. Прибыль или убыток от перевода отражают не в отчете о прибылях и убытках головной компании, а указывают в статье "собственный капитал" как поправку к переводу. То,что в этом случае подобная поправка не влияет на величину балансовой прибыли, привлекательно для многих стран.

Если за функциональную валюту принята валюта головной фирмы, то прибыли и убытки отражают в отчете головной компании.

Рассмотрим пример, характеризующий расхождения в методах перевода валют при использованияи местной и валюты головной компании при составлении бухгалтерской отчетности дочерней компании. Возьмем дочернюю компанию в условном Королевстве, национальной валютой которого является лизо. Валютой головной компании является доллар США. Пусть в течение года курс лизо упал с 8 до 10 лизо за доллар. В табл.1 2. представлена балансовая отчетность дочерней компании на начало и конец года в вариантах использования местной валюты (лизо) и валюты головной компании (доллар США).

Проанализируем баланс. Данные на конец прошлого года служат базой, а записи долларовых сумм в 3-м столбце - результат деления сумм лизо, указанных в 1-м столбце, на курс обмена валюты, составляющий 8 лизо за доллар. Мы видим, что для двух отдельных записей долларовой оценки на конец отчетного года, отраженных в двух последних столбцах, денежные средства, дебиторская задолженность, текущие обязательства и долгосрочная задолженность получаются одинаковыми при обоих методах учета. Эти суммы определяют на основе текущего обменного курса делением сумм, находящихся во 2-м столбце на обменный курс конца года, составляющий 10 лизо за доллар. Для записей в местной функциональной валюте (столбец 4) товарно-материальные запасы и основные средства определяются таким же образом, т.е. по текущему обменному курсу. Для записей в долларовой функциональной валюте товарно-материальные запасы и основной капитал оцениваются с использованием прошлых обменных курсов. В связи с тем, что себестоимость реализованной продукции равна статье товарно-материальных запасов на начало отчетного периода, товарно-материальные запасы, остающиеся на конец отчетного периода, приобретаются в течение года. Предполагая постоянство объема закупок, делим сумму лизо, оставшихся на конец отчетного периода, на средний обменный курс (9: 1) и получаем 500000 дол. Вновь используя прошлые обменные

Таблица 1.2

Балансовая отчетность зарубежной фирмы\r\n В долларах\r\n Местная Долларо\r\nВ лизо функцио вая функ-\r\n нальная циональ-\r\n валюта ная валюта\r\nна конец на конец на конец на конец на конец\r\nпрошлого отчетного прошлого отчетного отчетного\r\nгода года года года года\r\nБаланс, тыс.

\r\nНаличные денежные средства 600 1000 75 100 100\r\nДебиторская задолженность 2000 2600 250 260 260\r\nТоварно-материальные запасы \r\n(ФИФО) 4000 4500 500 450 500\r\nОборотные средства 6600 8 100 825 810 860\r\nБалансовая стоимость основных \r\nсредств 5000 4400 625 440 550\r\nИтого 11600 12500 1450 1250 1410\r\nТекущие пассивы 3000 3300 375 330 330\r\nДолгосрочные пассивы 2000 1600 250 160 160\r\nОбыкновенные акции 600 600 75 75 75\r\nНераспределенная прибыль 6000 7000 750 861 845\r\nНакопленная поправка перевода -176 \r\nИтого 11600 12500 1450 1250 1410\r\nОтчет о прибылях и убытках, тыс. с округлением

\r\nВыручка от реализации Себестоимость Амортизация Расходы 10000 4000 600 3500 1111 444

67 389 1111

75 389\r\nНалоги 900 100 100\r\nДоход от основной деятельности Прибыль от перевода 1000 111 47

\r\nЧистый доход 1000 111 95\r\nПоправка перевода -176 \r\n

курсы, определяем остаточную стоимость основного капитала, разделив сумму лизо на конец года на прошлый обменный курс - 8 лизо за доллар.

Запись по счету обыкновенных акций переносится в базовой сумме по обоим методам.

Из-за направленной в сторону повышения корректировки товарно- материальных запасов и основного капитала сумма актива баланса выше, если брать доллар в качестве функциональной валюты (временной метод), чем при местной функциональной валюте (текущий метод). В нашем примере наблюдались бы противоположные ситуации, если бы лизо возрос в своей стоимости по отношению к доллару. Таким образом, когда мы используем местную функциональную валюту, в общей сумме активов происходят более существенные изменения, чем при использовании долларовой функциональной валюты.

Обратное происходит в отчете о прибылях и убытках. В нашем примере товарооборот уточняется для обоих методов учета средним обменным курсом, который преобладал в течение года (9:1). Для столбца 4 (местная функциональная валюта) все статьи затрат корректируются по этому обменному курсу. Для последнего столбца (долларовая функциональная валюта) себестоимость реализованной продукции и амортизация переводятся по прошлому обменному курсу (8:1), тогда как другие статьи - по текущему среднему обменному курсу (9:1). Доход от основной деятельности и чистый доход больше при использовании местной функциональной валюты, чем когда в качестве функциональной валюты выступает доллар. В соответствии с последним методом прибыль от перевода как фактор изменения прибыли учтена при корректировках таким образом, что чистый доход согласуется с изменением нераспределенной прибыли за период с 31 декабря 1991 по 31 декабря 1992 г. Видно, что это изменение равно 845 - 750 = 95 дол. В отличие от этого, в случае, когда функциональной валютой является местная денежная единица, поправка перевода осуществляется после определения значения дохода от основного вида деятельности, равного 111 дол. Поправка (-176 дол.) - это та сумма, которая вместе с чистым доходом от основной деятельности приводит обязательства и собственные средства предприятия к равенству. Эту сумму затем прибавляют к сумме остатков поправок перевода, чтобы получить отражаемое в балансе новое значение накопленной поправки перевода. Поскольку мы предположили, что общие прошлые поправки равны 0, то эта статья становится равной -176 дол.

Таким образом, поправки перевода для этих двух методов позволяют сделать уточнение в противоположных направлениях. Если бы стоимость лизо выросла по отношению к доллару, то эффект был бы обратным к продемонстрированному; доход от основного вида деятельности был бы выше, если бы в качестве функциональной валюты использовался доллар.

Поскольку прибыли или убытки от перевода непосредственно в отчете о прибылях и убытках не отражаются, то в случае, когда функциональной валютой является местная денежная единица, учитываемый доход от основного вида деятельности имеет тенденцию к меньшей изменчивости, чем когда функциональная валюта - доллар. Однако изменчивость статей баланса увеличивается из-за перевода всех их по текущему обменному курсу.

Обменный курс (exchange rate) - количество единиц иностранной валюты, которое может быть приобретено за одну единицу другой валюты.

Вследствие того, что многие управляющие в корпорации связаны по работе с исчислением дохода, положение № 52 FASB широко применяется, пока дочерняя компания стремится использовать местную функциональную валюту. Однако данный метод ведения учета имеет и свои недостатки. Один из них состоит в искажении данных баланса и первоначальной величины издержек. Более того, этот метод может привести к бессмысленности такого показателя, как отношение дохода к величине активов, а также других измерителей дохода. Он просто не соответствует другим принципам ведения учета, которые основаны на первоначальной стоимости. Большая часть финансовых коэффициентов подвержена воздействию введения в качестве функциональной валюты местной денежной единицы, поэтому аналитик должен быть внимателен, когда иностранные дочерние компании рассчитывают соизмеримую долю в работе компании.

<< | >>
Источник: Сироткин В. Б.. Международный финансовый менеджмент: Учеб. пособие/СПбГУАП. СПб.,2001. 119 с.: ил.. 2001

Еще по теме 1.4. Отражение иностранных инвестиций в бухгалтерском учете:

  1. 1.4. Отражение иностранных инвестиций в бухгалтерском учете
  2. Оглавление
  3. Метод бухгалтерского учета
  4. 1.2 Глобализация в мировой системе и ее влияние на учетные концепции бухгалтерского учета
  5. 4.4 Институциональная концепция бухгалтерского учета
  6. 1.1 Капитал как объект стоимостного измерения в бухгалтерском учете
  7. 1.3 Анализ категорий себестоимости и стоимости в бухгалтерском учете
  8. 4.3 Организационно- методическое регулирование формирования стоимости интеллектуального капитала в бухгалтерском учете
  9. 5.1 Методология оценки обязательств в условиях изменения стоимостиактивов в бухгалтерском учете
  10. 38. Классификация регистров бухгалтерского учета
  11. Организация бухгалтерского учета
- Авторское право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -